Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyrażać się
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 oraz 2, ilości
wyraża się
w sztukach oraz z zastosowaniem kategorii produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in heads and per product category as indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 oraz 2, ilości
wyraża się
w sztukach oraz z zastosowaniem kategorii produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in heads and per product category as indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

Współczynnik odblasku R’
wyraża się
w kandelach na metr kwadratowy na luks (cd. m–2. lx–1).

The coefficient of retro-reflection R’
is expressed
in candela per square metre per lux (cd. m-2. lx-1).
Współczynnik odblasku R’
wyraża się
w kandelach na metr kwadratowy na luks (cd. m–2. lx–1).

The coefficient of retro-reflection R’
is expressed
in candela per square metre per lux (cd. m-2. lx-1).

Czas wykonania "t"
wyraża się
w μs, natomiast TP i "CTP" w milionach teoretycznych operacji na sekundę (Mtops), a WL w bitach.

Execution time 't'
is expressed
in microseconds, TP and "CTP"
are expressed
in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL
is expressed
in bits.
Czas wykonania "t"
wyraża się
w μs, natomiast TP i "CTP" w milionach teoretycznych operacji na sekundę (Mtops), a WL w bitach.

Execution time 't'
is expressed
in microseconds, TP and "CTP"
are expressed
in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL
is expressed
in bits.

Czas wykonania "t"
wyraża się
w μs, natomiast TP i "CTP" w milionach teoretycznych operacji na sekundę (Mtops), a WL w bitach.

Execution time 't'
is expressed
in microseconds, TP and "CTP"
are expressed
in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL
is expressed
in bits.
Czas wykonania "t"
wyraża się
w μs, natomiast TP i "CTP" w milionach teoretycznych operacji na sekundę (Mtops), a WL w bitach.

Execution time 't'
is expressed
in microseconds, TP and "CTP"
are expressed
in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL
is expressed
in bits.

...odnawialnych podzieloną przez wartość końcowego zużycia energii brutto ze wszystkich źródeł i
wyraża się
w procentach.

...from renewable sources divided by the gross final consumption of energy from all energy sources,
expressed
as a percentage.
Udział energii ze źródeł odnawialnych oblicza się jako wartość końcowego zużycia energii brutto ze źródeł odnawialnych podzieloną przez wartość końcowego zużycia energii brutto ze wszystkich źródeł i
wyraża się
w procentach.

The share of energy from renewable sources shall be calculated as the gross final consumption of energy from renewable sources divided by the gross final consumption of energy from all energy sources,
expressed
as a percentage.

...jednak, że poręczenie pokrywa większą część zagrożeń nieodłącznie związanych z pożyczkami, co
wyraża się
w niskim oprocentowaniu ustalonym przez bank prywatny, Komisja zastosuje najwyższe dopusz

...view of the fact that the guarantee covered a large part of the risks inherent in the loan, which
is reflected
by the low interest rate fixed by the private bank, the Commission
will
apply the...
Uwzględniając jednak, że poręczenie pokrywa większą część zagrożeń nieodłącznie związanych z pożyczkami, co
wyraża się
w niskim oprocentowaniu ustalonym przez bank prywatny, Komisja zastosuje najwyższe dopuszczone w tym programie oprocentowanie dla poręczeń w wysokości 2 %.

Nevertheless, in view of the fact that the guarantee covered a large part of the risks inherent in the loan, which
is reflected
by the low interest rate fixed by the private bank, the Commission
will
apply the maximum percentage allowed for guarantees in the scheme, i.e., 2 %.

Wartości, o których mowa w lit. b), d) i e),
wyraża się
w walucie państwa członkowskiego dostarczającego informacje i odnoszą się one do okresów, za które poszczególni podatnicy składają informacje...

The values referred to in points (b), (d) and (e)
shall be expressed
in the currency of the Member State providing the information and shall relate to the periods for submission of the recapitulative...
Wartości, o których mowa w lit. b), d) i e),
wyraża się
w walucie państwa członkowskiego dostarczającego informacje i odnoszą się one do okresów, za które poszczególni podatnicy składają informacje podsumowujące, ustanowione zgodnie z art. 263 dyrektywy 2006/112/WE.

The values referred to in points (b), (d) and (e)
shall be expressed
in the currency of the Member State providing the information and shall relate to the periods for submission of the recapitulative statements specific to each taxable person which are established in accordance with Article 263 of Directive 2006/112/EC.

„Wartości określone w pkt 2 akapit pierwszy
wyraża się
w walucie państwa członkowskiego dostarczającego informacje i odnoszą się one do określonych zgodnie z art. 263 dyrektywy 2006/112/WE okresów,...

‘The values referred to in point 2 of the first paragraph
shall be expressed
in the currency of the Member State providing the information and shall relate to the periods for submission of the...
„Wartości określone w pkt 2 akapit pierwszy
wyraża się
w walucie państwa członkowskiego dostarczającego informacje i odnoszą się one do określonych zgodnie z art. 263 dyrektywy 2006/112/WE okresów, za które poszczególni podatnicy składają informacje podsumowujące.”;

‘The values referred to in point 2 of the first paragraph
shall be expressed
in the currency of the Member State providing the information and shall relate to the periods for submission of the recapitulative statements specific to each taxable person which are established in accordance with Article 263 of Directive 2006/112/EC.’;

Ich misja publiczna
wyraża się
w ogólnym obowiązku utrzymania określonych standardów jakości i nadawania odpowiedniego typu programów.

Those public service tasks were
reflected
in a general obligation to achieve certain quality standards and to broadcast specific types of programme.
Ich misja publiczna
wyraża się
w ogólnym obowiązku utrzymania określonych standardów jakości i nadawania odpowiedniego typu programów.

Those public service tasks were
reflected
in a general obligation to achieve certain quality standards and to broadcast specific types of programme.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz dla kategorii produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia Komisji...

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight and per product category as indicated in Annex V of Commission...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz dla kategorii produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia Komisji (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight and per product category as indicated in Annex V of Commission Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia...

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms of product weight and per product category as set out in Annex V to Regulation...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia Komisji (WE) nr 382/2008.

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms of product weight and per product category as set out in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia...

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms of product weight and per product category as set out in Annex V to Regulation...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms of product weight and per product category as set out in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia...

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight and per product category as indicated in Annex V to Regulation...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu oraz w rozbiciu na kategorie produktów, zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight and per product category as indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu, dla numeru porządkowego oraz dla kategorii produktów określonych w załączniku V do...

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per order number and per product category as indicated in Annex...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu, dla numeru porządkowego oraz dla kategorii produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia Komisji (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per order number and per product category as indicated in Annex V to Commission Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu w podziale według kraju pochodzenia oraz kategorii produktów zgodnie z załącznikiem...

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as indicated in Annex V to...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu w podziale według kraju pochodzenia oraz kategorii produktów zgodnie z załącznikiem V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

In the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 oraz ust. 2 akapit pierwszy niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu z podziałem na poszczególne kraje pochodzenia oraz kategorie...

...to in paragraph 1 and the first subparagraph of paragraph 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as in
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 oraz ust. 2 akapit pierwszy niniejszego artykułu, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu z podziałem na poszczególne kraje pochodzenia oraz kategorie produktów określonych w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraph 1 and the first subparagraph of paragraph 2 of this Article, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as indicated in Annex V of Regulation (EC) No 382/2008.

W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu z podziałem na poszczególne kraje pochodzenia oraz kategorie produktów określone w załączniku V do...

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as indicated in Annex V to...
W powiadomieniach, o których mowa w ust. 1 i 2, ilości
wyraża się
w kilogramach masy produktu z podziałem na poszczególne kraje pochodzenia oraz kategorie produktów określone w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 382/2008.

For the notifications referred to in paragraphs 1 and 2, the quantities
shall be expressed
in kilograms product weight, per country of origin and per product category as indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008.

Informacje, o których mowa w lit. e) akapit pierwszy,
wyraża się
w kilogramach zawartości uranu lub toru dla rud i materiałów źródłowych i w gramach dla uranu-233, uranu-235 lub plutonu dla...

The statements mentioned in point (e) of the first paragraph
shall be expressed
in kilograms of uranium or thorium contained in respect of ores and source materials, and in grams in respect of...
Informacje, o których mowa w lit. e) akapit pierwszy,
wyraża się
w kilogramach zawartości uranu lub toru dla rud i materiałów źródłowych i w gramach dla uranu-233, uranu-235 lub plutonu dla specjalnych materiałów rozszczepialnych.

The statements mentioned in point (e) of the first paragraph
shall be expressed
in kilograms of uranium or thorium contained in respect of ores and source materials, and in grams in respect of uranium-233, or uranium-235 or plutonium contained in respect of special fissile materials.

Odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń
wyraża się
w latach lub w ułamkach roku.

Intervals between dates used in the calculations
shall be expressed
in years or in fractions of a year.
Odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń
wyraża się
w latach lub w ułamkach roku.

Intervals between dates used in the calculations
shall be expressed
in years or in fractions of a year.

odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń
wyraża się
w latach lub w ułamkach lat.

Intervals between dates used in the calculations
shall be expressed
in years or in fractions of a year.
odstępy czasowe między datami wykorzystywanymi do obliczeń
wyraża się
w latach lub w ułamkach lat.

Intervals between dates used in the calculations
shall be expressed
in years or in fractions of a year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich